Oxid est la plateforme ecommerce opensource qui monte. Lancée en Allemagne, elle vient concurrencer un Magento ou un Prestashop par la richesse de l’offre fonctionnelle qu’elle propose.
Malgré mes collants verts et mon anglais à la VGE, OXID a bien voulu répondre à quelques unes de mes questions.
Bonjour, pouvez-vous nous parler d’OXID ? A qui s’adresse cette plateforme de ecommerce ?
Oxid EShop est disponible en 3 versions : la Community Edition (CE) qui est publiée sous la licence GPLV3, la Professionnal Edition (PR) qui est presqu’identique à la CE et l’Entreprise Edition (EE) avec des capacités multiboutiques, gestion des droits et des rôles pour la partie administrateur et un large spectre de fonctionnalités BtoB. Pour la CE, seul le support de la communauté est disponible, tandis que la PE et la EE apportent la garantie et le support « constructeur ». [note du capitaine : c’est à peu près le même modèle économique que Magento]
Quelle technologie utilise Oxid ?
Oxid est basée sur du PHP5 et MySQL 5 et est développée strictement en programmation orientée objet. Elle est équipée d’un framework de développement qu’un développeur experimenté peut utiliser très rapidement. C’est SMARTY qui est utilisé comme moteur de template. Grâce à un système sophistiqué de modules, il est possible d’étendre les fonctionnalités d’Oxid sans toucher le noyau. Ainsi Oxid peut facilement être mis à jour. Afin d’assurer une bonne qualité de logiciel, nous utilisons PHPUnit et les tests Selenium. La couverture de code de test d’unité atteint plus de 90% selon nos derniers rapport de qualité.
Quelles sont les principales différences entre Oxid, Magento et/ou Prestashop ?
Pour être tout à fait honnête, je ne pense pas que ce soit une bonne idée de répondre à cette question, car nous sommes de parti pris. Je vous suggère de lire les opinions de sociétés et de personnes indépendantes. Par exemple, sur ces blogs, vous trouverez des comparatifs entre Oxid et Magento :
http://romanzenner.com/blog/magento-oxid-impressions/
http://www.optaros.com/blogs/update-oxid-vs-magento-new-open-source-systems-comparison
Pouvez-vous nous donner des exemples de sociétés utilisant Oxid ?
Bien sûr. Il y a pas mal de commerçants en ligne gérant des sites ecommerce à fort trafic utilisant OXID eShop. Par exemple, fressnapf.de, lascana.de [ndc : du Groupe Otto] ou neckermann.ch. Vous trouverez une liste de nos références sur ce site :
http://www.oxid-esales.com/en/references
Il y a également des petits sites qui utilisent OXID. En voici une liste :
http://www.mister-wong.de/groups/oxid-shops/?bookmarks
Y aura-t-il bientôt une version française ?
Fondamentalement, OXID eShop est prêt pour tourner dans n’importe quel pays de l’UE. Mais la question finit toujours par arriver de savoir s’il existe des interfaces spécifiques et des fichiers de langue.
Actuellement, aucune version française n’est supportée dans la distribution standard de la solution. C’est pourquoi nous serions heureux que la communauté française démarre la traduction en français et la maintienne. Tout cela peut-être fait rapidement sans connaissance en programmation ainsi qu’il est décrit ici : http://wiki.oxidforge.org/Category:Languages
Pour ce qui concerne les systèmes de paiement, nous comptons sur les fournisseurs de solutions de paiement de soumettre et de maintenir leur propres interfaces pour OXID eShop. Ce que nous ne faisons pas, car nous préférons nous concentrer sur le développement du noyau.
Ci-dessous, vous trouverez la version originale de l’interview en anglais.
What is the OXID Platform ? Whom is it intended for ?
OXID eShop is available in three different flavors: Community Edition (CE) that is published under GPLv3, Professional Edition (PE) which is nearly identical to CE and Enterprise Edition (EE) with multi-shop capability, rights and roles for the admin area and a wider range of B2B features. For CE, only community support is available whereas PE and EE provide manufacturer’s warranty and professional support.
Please find a comparison between the editions on this page:
http://www.oxid-esales.com/en/resources/product-information/product-comparison-oxid-eshop-4-0
What technology does it use ?
OXID eShop is based on PHP5 and MySQL5 and is being developed strictly with object oriented programming (OOP) in mind. It is equipped with a programming framework that an experienced developer can get used to very quickly. As template engine, SMARTY is used.
Due to a sophisticated module concept it is possible to extend functionalities nearly without touching the original files. Thus, OXID eShop provides the possibility to easily update the software.
To ensure a high software quality, we use PHPUnit and Selenium tests. The code coverage of unit tests reached over 90% according to our latest quality report:
http://wiki.oxidforge.org/images/2/23/Quality_report_20100616_4.3.2.pdf
What are the biggest differences between Oxid and Magento and/or Prestashop ?
To be honest: I don’t think it’s a good idea to answer this question as we are biased of course 🙂
I suggest to check out the opinion of independent persons and companies. For example, see these blog posts comparing OXID and Magento:
http://romanzenner.com/blog/magento-oxid-impressions/
http://www.optaros.com/blogs/update-oxid-vs-magento-new-open-source-systems-comparison
Can you give us some examples of companies using Oxid ?
Sure. There are a number of enterprise-level online merchants running high traffic ecommerce sites using OXID eShop. For example fressnapf.de, lascana.de or neckermann.ch. You will find a list of our references on this site:
http://www.oxid-esales.com/en/references
There are small shop owners using OXID as well. Here is another list of such shop installations:
http://www.mister-wong.de/groups/oxid-shops/?bookmarks
Will there be soon a french version ?
Basically, OXID eShop is ready for production use in any EU country. At the end of the day it comes to the question of available specific interfaces and language files.
Currently, we don’t support a French user interface in the standard distribution of the shop.
That’s why we rely on the French community to translate the language files and to maintain them. This can easily be done without any programming know-how, as described here: http://wiki.oxidforge.org/Category:Languages
Regarding regional payment systems, we rely on the respective payment providers to support and maintain their own interfaces for OXID eShop. OXID does not itself support any of the third-party interfaces as we solely focus on core development.
17 commentaires
Intéressant…
A tester éventuellement une fois la version française dispo.
Oui intéressant. Je suis convaincu qu’une communauté va se monter en France et nous préparer une petite traduction…
Qui s’y colle?
A quand une interview du patron d’opencart ?
It’s very good app. I like !
Ah oui, à 1ère vue c’est vraiment bien et apparemment en phase avec le ecommerce UE!
Le front office est classe et il se personnalise en 2 clics dans dans le back office! Waouu
Vivement qu’il y ait une version française!
Bonjour,
Les solutions d’OXID eSales (OXID eShop Professional Edition et Enterprise Edition) sont maintenant disponibles en français.
Vikapera SAS a signé un accord de partenariat avec OXID eSales AG qui lui octroie la distribution des solutions d’OXID eSales AG en Europe du sud (France, Espagne, Italie et Portugal). Ainsi, Vikapera, via son réseau de partenaires, met à disposition de ses clients français un service support et formation pour les accompagner dans la création de leur site internet.
Pour plus d’information http://www.vikapera.com (ce n’est vraiment que le début du site, on travaille dessus 🙂 ) ou info@vikapera.com
Philippe
Can you recommend any oxid specific hosting service in France already?
Hi,
you can find an oxid specific hosting in france at Vikapera Hosting.
We offert different solution for Oxid Eshop.
-Mutualised solution (bandwith, storage,backup)with load balancer or without
-Dedicated solution 1 or more virtual server (on demand) with load balancer.
If you want more information, info@vikapera.com
web site (under construction) http://www.e-commercecloud.com
Regards.
Bonjour,
J’ai commencé a traduire OXID Eshop.
Je pense que d’ici peu de temps vous pourrez-voir.
Il ya des problèmes avec le format de la date.
Bonjour,
La solution OXID eShop est déjà traduite en français. N’hésitez pas à nous contacter pour en discuter et partager cette traduction.
Sincères salutations,
Philippe
Bonjour,
la traduction avance mais j’ai des problèmes avec la date dans
l’historique des commandes dans l’espace client elle reste en anglais
ex: august 19,2011.
Avez-vous le même problème.
Cordialement.
Christophe
Bonjour Christophe,
merci pour votre intérêt sur la solution oxid E-shop version CE.
Pouvez-vous nous donner plus d’informations ?
-n° de Version CE
Cordialement.
Rajade,
Voici la version que j’ai commencé à traduire.
Version n° OXID_ESHOP_CE_4.5.1_38045
Cordialement.
Christophe
je ne savais pas qu’elle était déjà traduite en français. J’ai commencé sur la version CE.
La traduction avance par contre il y a des problèmes avec la date dans l’historique des commandes. Elle reste en anglais. Avez-vous le même problème?